Pronomes Possessivos em Inglês – O Guia Completo

Pronomes possessivos em inglês

 

Os pronomes são as palavras que entram no lugar dos nomes, ou seja, dos substantivos, substituindo-os. Quando falamos de pronomes possessivos em inglês, estamos nos referindo aos dois conjuntos de palavras utilizados para expressar a ideia de posse ou de pertencimento.

O primeiro desses conjuntos é o dos possessive adjectives (adjetivos possessivos) ou possessive determiners (determinantes possessivos), formado pelas palavras My, Your, His, Her, Its, Our e Their.

O segundo, propriamente chamado de possessive pronouns (pronomes possessivos) é composto por Mine, Yours, His, Hers, Ours e Theirs.

Na tabela abaixo, podemos ver como cada um desses pronomes possessivos em inglês corresponde às seis pessoas verbais e quais são suas respectivas traduções em português informal.

 

tabela pronomes possessivos em inglês
Apesar de muito parecidos, não podemos confundir os dois grupos de pronomes possessivos em inglês.

 

O que mais chama atenção nessa tabela é que a tradução em português para os dois tipos de pronomes possessivos em inglês é a mesma. Isso porque, na nossa língua, usamos as mesmas palavras em funções gramaticais diferentes.

Por isso, é muito comum que falantes de português confundam os dois grupos de pronomes possessivos em inglês. Os falantes nativos do idioma, por outro lado, já compreendem essa diferença naturalmente. Então, como veremos a seguir, entender qual é essa diferença e se acostumar a identificá-la é fundamental para usar os pronomes possessivos em inglês corretamente. Alguns exemplos no final do texto, seguidos da tradução em português, vão ajudar a mostrar quando usar as palavras de cada um dos grupos.

 

Os dois grupos de pronomes possessivos em Inglês

Em primeiro lugar, os possessive adjectives ou determinersmy, your, his, her, its, our, their – são chamados assim porque eles acompanham um nome (substantivo), alterando o seu significado no sentido de conferir a ele a ideia de que ele pertence a algo ou a alguém.

Quando dizemos “this is my book” (este é meu livro), por exemplo, estamos adicionando, ao substantivo book, o sentido de que ele pertence à primeira pessoa gramatical (eu). As palavras deste primeiro grupo não têm nenhum significado sozinhas e precisam sempre estar acompanhando algum substantivo.

Por sua vez, os possessive pronounsmine, yours, his, hers, ours, theirs – recebem esse nome porque, em vez de acompanhar um nome, eles o substituem. Essa característica faz com que eles também não tenham um significado próprio sozinhos, mas eles não precisam vir ao lado de um nome (substantivo) uma vez que já vão estar ocupando o lugar de um outro nome que foi mencionado anteriormente na conversa.

Se perguntarmos “whose book is this?” (de quem é este livro?), alguém responderia “oh, it’s mine” (ah, é meu). Nessa situação, mine significa o mesmo que my book, mas faz com que não seja necessário repetir a palavra book, que é inferida pelo contexto.

Por outro lado, mesmo que na nossa cabeça possa fazer sentido responder “oh, it’s my”, a frase estaria gramaticalmente incorreta e soaria muito estranha para um falante nativo.

Outra diferença fundamental entre o uso dos pronomes possessivos em inglês e em português é que, na nossa língua, os pronomes possessivos devem concordar em gênero e número com o nome (substantivo) ao qual ele se refere – dizemos meu lápis, minha caneta, meus lápis, minhas canetas.

Já em inglês, não existe essa variação, e os dois grupos de pronomes possessivos só variam na terceira pessoa do singular (he, she, it) de acordo com o referencial: his pencil se refere ao lápis de um homem, her pencil se refere ao de uma mulher e its pencil se refere ao lápis de algo que não é uma pessoa – the school’s pencil (o lápis da escola), por exemplo. Isso se aplica tanto para o grupo dos possessive adjectives quanto para o dos possessive pronouns.

 

His, Her, Their, Our, My, Your
Em português, alguns pronomes possessivos concordam com o objeto e outros com o referencial. “Seus óculos” concorda com o objeto óculos, mas podemos distinguir a que óculos estamos nos referindo dizendo “os óculos dele/dela/deles/delas”. Já os pronomes possessivos em inglês só concordam com o referencial – podemos escolher falar his, her ou their glasses.

 

Além disso, se você estudou a tabela atentamente, deve ter notado que não existe um possessive pronoun correspondente ao possessive adjective its – só se usa his e hers.

Não podemos confundir com it’s, que sempre vai ser ou a contração de it is ou de it has, nunca funcionando como pronome possessivo em inglês. Como veremos em alguns dos exemplos a seguir, no caso de um referencial na terceira pessoa do singular que não é uma pessoa, simplesmente não se substitui o nome por um possessive pronoun. Uma possível resposta para “whose pencil is this?” (de quem é este lápis?) seria “it’s the school’s” (ele é da escola).

 

Exemplos:

  • A: Can you get my bag over there?
    B: That is not your bag, it’s mine. Yours is smaller. (mine = my bag; yours = your bag)Tradução:
    A: Você pode pegar minha mochila ali?
    B: Aquela não é sua mochila, é a minha. A sua é menor.

 

  • Don’t blame Karen for Jaime’s mistakes. It was his fault, not hers. (hers = her fault)Tradução: Não culpe a Karen pelos erros do Jaime. Foi culpa dele, não dela.

 

  • A: I found a cat next to the school, but I can find its owner.
    B: Talk to the Reynolds, maybe it’s theirs. That, or it’s the school’s. (theirs = their cat; the school’s = the school’s cat)

    Tradução:
    A: Encontrei um gato perto da escola, mas não consigo encontrar o dono dele.
    B: Fale com os Reynolds, talvez seja deles. Isso, ou ele é da escola.

 

  • Excuse me, is this meal ours or theirs? Our orders were the same. (ours = our meal; theirs = their meal)

    Tradução: Com licença, esta refeição é nossa ou deles? Nossos pedidos foram os mesmos.

 

  • I’m glad our father got along well with yours. (yours = your father)

    Tradução: Estou feliz que o nosso pai se deu bem com o de vocês.

 

Usando pronomes possessivos para sujeitos indefinidos

Quando usamos a terceira pessoa do singular (he, she, it) dos pronomes possessivos inglês, tanto no caso dos possessive adjectives quanto dos possessive pronouns, nós temos que decidir se utilizamos his, her ou its de acordo com o referencial – se ele é masculino, feminino ou se é um ser ou objeto e não uma pessoa. Entretanto, muitas vezes precisamos falar de uma forma geral ou indefinida, sem especificar o gênero da pessoa em questão. Isso geralmente acontece quando se usa as seguintes palavras na frase:

  • Each (cada)
  • Every (todo)
  • Any, anybody, anyone (qualquer um)
  • Everybody, everyone (todo mundo)
  • Somebody, someone (alguém)
  • Nobody, no one (ninguém)
  • Whoever (quem quer que seja)

 

Nesses casos, nós não utilizamos nenhum dos pronomes possessivos da terceira pessoa do singular, e sim os da terceira pessoa do plural, their e theirs, mas mantemos o restante da frase no singular, incluindo o sujeito e os verbos. Os exemplos a seguir demonstram algumas das ocasiões em que usamos esses pronomes para a terceira pessoa do singular:

  • Everyone needs a haircut sometimes, otherwise their hair will grow too long.
    (Todo mundo precisa de um corte de cabelo às vezes, senão o seu cabelo vai crescer demais)
  • Whoever wants to inspire others needs to find their own inspiration first.
    (Quem quiser inspirar os outros precisa encontrar sua própria inspiração primeiro)
  • I can’t find my phone, but nobody will let me borrow theirs.
    (Eu não consigo achar meu celular, mas ninguém quer me emprestar o deles)
  • I think that someone broke into my house. These footprints are theirs.
    (Acho que alguém entrou na minha casa. Essas pegadas são deles)

 

Gostou do Artigo? Compartilhe-o e deixe seu comentário logo abaixo.

Confira também: Dias da Semana Em Inglês e Conjunções Em Inglês

Aliás, se você tem a intenção de aprimorar o seu inglês e acelerar ainda mais o seu aprendizado, você precisa conhecer o nosso aplicativo. Nele, você aprende inglês através de resumos de livros de desenvolvimento pessoal e profissional.

Todos os nossos resumos são disponibilizados nos formatos de áudio e texto com a tradução sincronizada, para que você possa ter uma experiência agradável e consiga estudar inglês enquanto aprende alguma habilidade nova através de nossos resumos. Afinal, aprender inglês não precisa ser chato 🙂

Para começar a utilizar gratuitamente o nosso aplicativo é só clicar aqui. Aplicativo Idiomus