16 Formas de Dizer Por Favor em Inglês
16 formas de dizer por favor em inglês:
- Please
- Pretty please
- Plz
- Can you…
- Could you…
- Do you mind…
- Would you mind…
- If you wouldn’t mind, could you…
- Kindly
- Would you do me the kindness to…
- Would you be kind enough to…
- Would you be so kind as to…
- May/Can I ask you a favor?
- Is it all right if I ask you to…
- I hope I’m not disturbing you, but…
- I’m terribly sorry for bothering you, but…
16 Maneiras de dizer Por Favor em inglês:
Saber outro idioma requer mais do que somente conhecer a palavra correspondente para algo na sua língua materna. No inglês, assim como em português e em qualquer outra língua, há muitos jeitos distintos de falar mesmo as coisas mais simples, como nos casos de cumprimentar as pessoas ou tratá-las cordialmente.
Por exemplo, nós pedimos por favor às pessoas de forma ligeiramente diferente a depender do nível de intimidade que temos com elas e do tipo de favor que estamos solicitando, assim como se a ocasião é uma conversa casual ou um contexto formal. A mesma coisa acontece em inglês. Há muitas formas de falar por favor em inglês que variam de acordo com a razão do agradecimento e o contexto da conversa. Por isso, é preciso dominar tanto o significado dos vários diferentes jeitos de agradecer as pessoas quanto, igualmente, saber qual o contexto mais apropriado para utilizar cada uma dessas opções.
Neste artigo, trabalhamos 16 diferentes formas de falar por favor em inglês, tanto casualmente quanto nas ocasiões mais formais. Aprenda cada uma abaixo.
A palavra mágica “please”
Please é a forma padrão de dizer por favor em inglês. Normalmente, a utilizamos no final de frases em inglês quando solicitamos algo a outra pessoa, mas também é possível utilizar a palavra mágica no começo da frase ou no meio dela, antes do favor em si (neste caso, costuma-se haver uma entonação mais forte na palavra please). Veja os seguintes exemplos:
- Turn off the lights, please. (Apague as luzes, por favor)
- Please turn off the lights. (Favor apagar as luzes)
- Could you please turn off the lights? (Você poderia, por favor, apagar as luzes?)
Uma derivação do please é o pretty please. Esta é uma forma cômica e bastante informal de pedir por favor em inglês que costuma ser utilizada para insistir que alguém faça algo por você ou persuadi-lo a fazer tal favor, já que a expressão soa bastante fofa e amigável.
- Can we go get ice cream? Pretty please?
(Podemos ir comprar sorvete? Por favorzinho?)
Além disso, é importante saber que, na linguagem escrita da internet, o please geralmente é abreviado como plz. Assim como acontece em português, este é um exemplo de como algumas palavras em inglês são encurtadas para facilitar a comunicação informal online.
Pedindo por favor em inglês a partir de perguntas
As outras principais maneiras de pedir um favor em inglês são por meio de perguntas. Inclusive, é preferível e soa mais educado utilizar essas maneiras junto com o please ou sozinhas do que somente utilizar o please, porque, desta última forma, estaremos apenas dando uma ordem direta e acrescentando o “por favor” ao fim. Ao expressarmos nossa solicitação a partir de uma pergunta, fazemos um pedido indireto, que nos faz soar mais educados e menos autoritários. Confira as diferentes estruturas que podem ser utilizadas:
- Can you give me your full name?
(Você pode me dar seu nome completo?)
- Could you bring me a cup of water?
(Você poderia me trazer um copo d’água?)
- Do you mind moving a little bit to the right?
(Você se importa de ir um pouco mais para a direita?)
- Would you mind helping me with this task?
(Você se importaria de me ajudar com esta tarefa?)
- If you wouldn’t mind, could you provide me some examples?
(Se você não se importar, poderia me providenciar alguns exemplos?)
As estruturas de pergunta listadas acima foram elencadas da mais casual até a mais formal, ou seja, “can you…” é bastante informal enquanto “if you wouldn’t mind, could you…” soa mais rebuscado. Mesmo assim, todas as cinco estruturas desta lista são formas suficientemente adequadas para pedir por favor em inglês com educação.
Outras expressões para pedir por favor em inglês
Outro modo de pedir por favor em inglês é por meio da palavra kind e seus derivados. Kind é um adjetivo que significa gentil e kindness é o substantivo em inglês correspondente a gentileza. Então, as formas a seguir equivalem a solicitar algo “por gentileza”. Como em português, são maneiras educadas que soam mais formais e são bem mais comuns na linguagem escrita.
Em primeiro lugar, o advérbio kindly – que se traduz como gentilmente – pode substituir o please tanto no início quanto no meio da frase, não podendo ser utilizado ao final dela. Ao contrário das maneiras listadas na seção anterior, ele não pode ser complementado pelo please, pois soaria redundante. Veja os exemplos abaixo:
- Kindly send us a copy of your CV.
(Por gentileza, nos envie uma cópia do seu currículo)
- I ask you to kindly inform us when you are available.
(Peço a você que, por gentileza, nos informe quando estiver disponível)
Naturalmente, também é possível utilizar kind e derivados no formato de perguntas para pedir por favor em inglês, pelos mesmos motivos explicados na seção anterior. Confira as seguintes possibilidades:
- Would you do me the kindness to fetch me that book over there?
(Você me faria a gentileza de me trazer aquele livro ali?)
- Would you be kind enough to keep an eye on my dog for a moment?
(Você seria gentil a ponto de dar uma olhada no meu cachorro por um instante?)
- Would you be so kind as to clarify this information?
(Você poderia gentilmente clarificar essa informação?)
Cabe observar que os dois primeiros exemplos, ainda que muito educados, possam parecer um pouco antiquados para alguns. Mesmo assim, o último exemplo, e especialmente a palavra kindly, são utilizados com frequência como uma forma de dizer por favor em inglês no mundo corporativo.
Antecipando um pedido de por favor em inglês
Por último, um modo adicional de fazer um pedido com educação em inglês é acrescentar um breve aviso antes da sua solicitação de fato, de modo a expressar seu pedido de maneira humilde e preparar a pessoa para ouvi-lo. Confira como fazer isso abaixo:
- May/Can I ask you a favor? Could you take me to the doctor?
(Posso te pedir um favor? Você poderia me levar ao médico?)
- Is it all right if I ask you to wash the dishes in my place?
(Tudo bem se eu te pedir para lavar as louças no meu lugar?)
- I hope I’m not disturbing you, but I need help with my homework.
(Espero não estar perturbando você, mas preciso de ajuda com meu dever de casa)
- I’m terribly sorry for bothering you, but you’re blocking my view of the concert.
(Mil desculpas por incomodar, mas você está bloqueando minha vista do show)
Essas expressões podem ser usadas tanto de maneira casual quanto em contextos formais, sendo especialmente eficazes para abordar alguém com quem não temos tanta intimidade.
Com esta lista, você já sabe várias maneiras distintas de dizer por favor em inglês, ciente das expressões certas para cada contexto.
Gostou do Artigo? Compartilhe-o e deixe seu comentário logo abaixo.
Confira também os Artigos: Adjetivos em Inglês – Tudo que Você Precisa Saber e Expressões Idiomáticas em Inglês.
Aliás, se você tem a intenção de aprimorar o seu inglês e acelerar ainda mais o seu aprendizado, você precisa conhecer o nosso aplicativo. Nele, você aprende inglês através de resumos de livros de desenvolvimento pessoal e profissional.
Todos os nossos resumos são disponibilizados nos formatos de áudio e texto com a tradução sincronizada, para que você possa ter uma experiência agradável e consiga estudar inglês enquanto aprende alguma habilidade nova através de nossos resumos. Afinal, aprender inglês não precisa ser chato 🙂
Para começar a utilizar gratuitamente o nosso aplicativo é só clicar aqui.