{"id":1451,"date":"2019-07-04T22:57:24","date_gmt":"2019-07-04T22:57:24","guid":{"rendered":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/?p=1451"},"modified":"2020-06-01T13:02:43","modified_gmt":"2020-06-01T16:02:43","slug":"tchau-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/tchau-em-ingles\/","title":{"rendered":"20 formas de dizer tchau em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<h3><a href=\"https:\/\/go.idiomus.com\/app\/download\/blog?category=ingles&amp;post=tchau-em-ingles\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3076 size-full\" src=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/capa-blog-36.png\" alt=\"tchau em ingl\u00eas\" width=\"912\" height=\"513\" srcset=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/capa-blog-36.png 912w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/capa-blog-36-300x169.png 300w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/capa-blog-36-768x432.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 912px) 100vw, 912px\" \/><\/a><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>20 formas de dizer tchau em ingl\u00eas<\/h3>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Goodbye<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Farewell<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Have a good\/nice day<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Goodnight<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Take care<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">It was nice seeing you<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I look forward to our next meeting<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Bye!<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Bye-bye!<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">See you later \/ Talk to you later<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Until&#8230;<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019ve got to get going<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019m off<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Have a good one<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Take it easy<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Catch you later<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Peace! \/ Peace out!<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019m out \/ I\u2019m out of here<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Later<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I gotta hit the road \/ head out<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">20 maneiras de dizer Tchau em Ingl\u00eas<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Saber outro idioma requer mais do que somente conhecer a palavra correspondente para algo na sua l\u00edngua materna. No ingl\u00eas, assim como em portugu\u00eas e em qualquer outra l\u00edngua, h\u00e1 muitos jeitos distintos de falar mesmo as coisas mais simples, como nos casos de cumprimentar algu\u00e9m ou tratar as pessoas cordialmente.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada uma das formas de fazer isso serve como uma op\u00e7\u00e3o a ser escolhida de acordo com o contexto da conversa e com seu pr\u00f3prio jeito de falar. Por isso, \u00e9 preciso dominar tanto o significado dos v\u00e1rios diferentes modos de se dizer uma mesma coisa quanto, da mesma maneira, saber qual o contexto mais apropriado para utilizar cada uma dessas op\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, trabalhamos 20 diferentes formas de se dizer tchau em ingl\u00eas, seja em contextos formais, casuais ou mesmo como <a href=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/girias-em-ingles\/\">g\u00edrias em ingl\u00eas<\/a>. Confira a seguir:\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\"><b>Como dizer tchau em ingl\u00eas formalmente<\/b><\/h2>\n<ul>\n<li><b><i>Goodbye<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta palavra \u00e9 \u201ctchau\u201d padr\u00e3o em ingl\u00eas, tanto que, quando nos referimos ao ato de dar tchau, falamos \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">say goodbye<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d. Apesar disso, a palavra em si \u00e9 considerada bastante formal e geralmente s\u00f3 a utilizamos\u00a0 quando acreditamos que n\u00e3o vamos ver a outra pessoa de novo. Assim, esta \u00e9 uma forma que pode vir com uma forte carga emocional.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Farewell<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 outra maneira de dizer tchau em ingl\u00eas considerada formal at\u00e9 demais. \u00c9 mais comum encontrar a palavra sendo usada no sentido de despedida &#8211; como em <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">farewell party<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, festa de despedida &#8211; do que como uma sauda\u00e7\u00e3o de despedida de fato. Mesmo assim, ela pode aparecer em filmes, <a href=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/series-para-empreendedores\/\">s\u00e9ries<\/a> ou livros de \u00e9poca ou, como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">goodbye<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, em ocasi\u00f5es de carga emocional pesada.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Have a good \/ nice day<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma forma comum e educada de se despedir de algu\u00e9m de quem n\u00e3o somos muito pr\u00f3ximos, como um colega de trabalho, um cliente ou o amigo de um amigo. Tanto <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have a good day <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">quanto <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have a nice day<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> se traduzem como \u201ctenha um bom dia\u201d, por isso, de acordo com o hor\u00e1rio, o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">day<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> deve mudar para <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">evening<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">night<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel termin\u00e1-lo com outros substantivos, como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">weekend <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(fim de semana), <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">holiday<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (feriado) ou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">vacation <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(f\u00e9rias), por exemplo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><b><i>Goodnight<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao contr\u00e1rio de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">good morning, good afternoon <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">good evening<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, a express\u00e3o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">good night <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00f3 pode ser utilizada como despedida e n\u00e3o como sauda\u00e7\u00e3o. Ela tem o mesmo sentido de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have a good night<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tenha uma boa noite). As duas express\u00f5es s\u00f3 podem ser utilizadas mais tarde da noite, quando sabemos ou podemos inferir que a outra pessoa est\u00e1 voltando para casa para dormir. Do contr\u00e1rio, devemos dizer <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have a good evening<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Take care<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma forma de dizer tchau em ingl\u00eas que pode ser utilizada tanto em contextos formais quanto informais e que se traduz para \u201ctome cuidado\u201d ou \u201cse cuide\u201d. Assim como em portugu\u00eas, \u00e9 comum usarmos esta express\u00e3o somente quanto vamos passar certo tempo sem ver a outra pessoa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>It was nice seeing you<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da mesma forma como podemos cumprimentar algu\u00e9m com <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">it\u2019s nice to see you <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00e9 bom te ver), podemos nos despedir com <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">it was nice seeing you <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(foi bom te ver). No caso de algu\u00e9m que estamos conhecendo ou encontrando pessoalmente pela primeira vez, \u00e9 melhor se despedir com <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">it was nice meeting you <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(foi bom te conhecer\/encontrar).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>I look forward to our next meeting<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, esta \u00faltima express\u00e3o bastante formal para dizer tchau em ingl\u00eas \u00e9 utilizada em um contexto de neg\u00f3cios quando queremos indicar que pretendemos continuar a fazer neg\u00f3cio com algu\u00e9m. Ela quer dizer \u201cestou ansioso para nossa pr\u00f3xima reuni\u00e3o\u201d.<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_1438\" aria-describedby=\"caption-attachment-1438\" style=\"width: 1024px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1438 size-large\" src=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-3-1024x685.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"685\" srcset=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-3-1024x685.jpg 1024w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-3-300x201.jpg 300w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-3-768x514.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1438\" class=\"wp-caption-text\">&#8220;<em>I look forward to our next meeting<\/em>&#8221; \u00e9, definitivamente, uma \u00f3tima forma de encerrar uma reuni\u00e3o de neg\u00f3cios em ingl\u00eas. Ela deixa uma \u00f3tima express\u00e3o e indica que as portas est\u00e3o abertas para colabora\u00e7\u00e3o entre as duas partes.<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\"><b>Formas casuais de se despedir em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<ul>\n<li><b><i>Bye!<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este \u00e9 o jeito mais comum de se dizer tchau em ingl\u00eas. Podemos utiliz\u00e1-lo com qualquer pessoa, desde amigos pr\u00f3ximos at\u00e9 clientes e colegas de trabalho. Inclusive, \u00e9 normal utilizarmos o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">bye<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> mesmo ap\u00f3s anunciar nossa despedida com outras palavras e express\u00f5es desta lista, para realmente finalizar a conversa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Bye-bye!<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 a forma infantil de dizer <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">bye<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, ou seja, \u00e9 como as crian\u00e7as d\u00e3o tchau para todos e como os adultos d\u00e3o tchau para as crian\u00e7as. Pessoas adultas podem utilizar a express\u00e3o entre si caso queiram soar fofas, mas \u00e9 algo reservado para amigos e inadequado em contextos formais.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>See you later \/ Talk to you later<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estas s\u00e3o express\u00f5es casuais que podem ser usadas para dizer tchau em ingl\u00eas para quase qualquer um, desde amigos at\u00e9 colegas de trabalho. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">See you later <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(te vejo mais tarde) geralmente \u00e9 utilizada quando nos encontramos presencialmente com algu\u00e9m, e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">talk to you later <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(falo com voc\u00ea mais tarde) quando a conversa foi \u00e0 dist\u00e2ncia, pelo celular ou computador, por exemplo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Until\u2026<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma express\u00e3o utilizada quando voc\u00ea sabe quando vai se encontrar novamente com a outra pessoa, podendo inclusive servir como um lembrete para ambas as partes da data em que v\u00e3o se ver de novo. Assim, voc\u00ea completa a express\u00e3o com a data do encontro: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">until tomorrow <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(at\u00e9 amanh\u00e3)<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, until Monday<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (at\u00e9 segunda-feira)<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, until next week<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (at\u00e9 semana que vem)<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, until Christmas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (at\u00e9 o Natal) etc.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>I\u2019ve got to get going<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma express\u00e3o boa para indicar que voc\u00ea est\u00e1 para ir embora. Em festas ou outras ocasi\u00f5es sociais, quer dizer que voc\u00ea vai come\u00e7ar a se despedir de todos &#8211; geralmente finalizando com outras express\u00f5es desta lista. \u00c9 poss\u00edvel completar esta express\u00e3o com uma breve explica\u00e7\u00e3o sobre por que voc\u00ea tem que ir embora, indicando que gostaria de ficar, mas precisa ir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>I\u2019m off<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como a express\u00e3o acima, esta indica que voc\u00ea est\u00e1 pronto para ir embora de algum lugar. Geralmente \u00e9 suavizada com algo como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cright then, I\u2019m off<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (ent\u00e3o, estou indo) e tamb\u00e9m pode vir acompanhada de uma breve explica\u00e7\u00e3o sobre o porqu\u00ea da sa\u00edda.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Have a good one<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma forma mais casual de dizer <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have a good day <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">ou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have a good week<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, que d\u00e1 um ar relaxado e amig\u00e1vel quando \u00e9 utilizada. Entretanto, algumas pessoas podem preferir a express\u00e3o original.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Take it easy<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 outra forma informal de dizer tchau em ingl\u00eas com o mesmo sentido de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have a nice day<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, basicamente encorajando a outra pessoa a relaxar e n\u00e3o se esfor\u00e7ar demais. Tamb\u00e9m pode ser utilizada em outros contextos &#8211; para uma pessoa preocupada, estressada ou irritada, por exemplo &#8211; com o sentido de \u201cse acalme\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\"><b>G\u00edrias para dizer tchau em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<ul>\n<li><b><i>Catch you later<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma forma bastante informal de dizer <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">see you later <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">ou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">talk to you later<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> que voc\u00ea pode utilizar se quiser soar bastante casual.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Peace! \/ Peace out!<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Peace!<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma g\u00edria muito utilizada atualmente para dizer tchau em ingl\u00eas. Ela surgiu na cultura do hip-hop originalmente como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">peace out!<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, mas, hoje, esta \u00faltima express\u00e3o pode soar um pouco ultrapassada.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>I\u2019m out \/ I\u2019m out of here<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estas s\u00e3o outras express\u00f5es vindas do hip-hop, mas, ao contr\u00e1rio de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019ve got to get going<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, por exemplo, s\u00e3o utilizadas para indicar que voc\u00ea est\u00e1 contente por ir embora. Portanto, elas podem ser utilizadas, por exemplo, quando voc\u00ea est\u00e1 saindo mais cedo do trabalho.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>Later<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para um bom entendedor, meia palavra basta. Esta \u00e9 a forma encurtada de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">see you later, talk to you later, catch you later <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">etc. Em contextos informais, somente <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">later<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 suficiente para dizer tchau em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><b><i>I gotta hit the road \/ head out<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, estas s\u00e3o algumas das g\u00edrias utilizadas para indicar o mesmo sentido de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019ve got to go <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(eu preciso ir), \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">gotta<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d sendo o modo informal de falar e escrever \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">got to\u201d. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Em mat\u00e9ria de contexto, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">I gotta hit the road <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">geralmente \u00e9 utilizado quando voc\u00ea vai embora dirigindo (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">hit the road <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">pode ser traduzido como \u201cpegar a estrada\u201d) e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">I gotta head out<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> quando voc\u00ea vai sair de algum estabelecimento.<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_1435\" aria-describedby=\"caption-attachment-1435\" style=\"width: 1024px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1435 size-large\" src=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-2-e1561929542447-1024x737.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"737\" srcset=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-2-e1561929542447-1024x737.jpg 1024w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-2-e1561929542447-300x216.jpg 300w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/goodbye-2-e1561929542447-768x553.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1435\" class=\"wp-caption-text\">&#8220;<em>Sorry, guys, my parents called. I gotta hit the road.<\/em>&#8221; (Desculpa, galera, meus pais ligaram. Preciso cair fora)<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora voc\u00ea j\u00e1 conhece diversas formas de dizer tchau em ingl\u00eas e os contextos apropriados para utilizar cada uma.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Gostou do Artigo? Compartilhe-o e deixe seu coment\u00e1rio logo abaixo.<\/p>\n<p>Confira tamb\u00e9m os Artigos: <a href=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/obrigado-em-ingles\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">16 Formas de dizer Obrigado em Ingl\u00eas<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><a href=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/desculpas-em-ingles\/\">16 Maneiras de se pedir desculpa em Ingl\u00eas<\/a><\/p>\n<p>Ali\u00e1s, se voc\u00ea tem a inten\u00e7\u00e3o de aprimorar o seu ingl\u00eas e acelerar ainda mais o seu aprendizado, voc\u00ea precisa conhecer o nosso aplicativo. Nele, voc\u00ea aprende ingl\u00eas atrav\u00e9s de resumos de livros de desenvolvimento pessoal e profissional.<\/p>\n<p>Todos os nossos resumos s\u00e3o disponibilizados nos formatos de \u00e1udio e texto com a tradu\u00e7\u00e3o sincronizada, para que voc\u00ea possa ter uma experi\u00eancia agrad\u00e1vel e consiga estudar ingl\u00eas enquanto aprende alguma habilidade nova atrav\u00e9s de nossos resumos. Afinal, aprender ingl\u00eas n\u00e3o precisa ser chato \ud83d\ude42<\/p>\n<p>Para come\u00e7ar a utilizar gratuitamente o nosso aplicativo \u00e9 s\u00f3 <strong><a href=\"https:\/\/go.idiomus.com\/app\/download\/blog?category=ingles&amp;post=tchau-em-ingles\">clicar aqui.\u00a0<\/a><\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/go.idiomus.com\/app\/download\/blog?category=ingles&amp;post=tchau-em-ingles\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2305 \" src=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Aplicativo-Idiomus-19-1024x1024.png\" alt=\"Aplicativo Idiomus\" width=\"701\" height=\"701\" srcset=\"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Aplicativo-Idiomus-19-1024x1024.png 1024w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Aplicativo-Idiomus-19-150x150.png 150w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Aplicativo-Idiomus-19-300x300.png 300w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Aplicativo-Idiomus-19-768x768.png 768w, https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Aplicativo-Idiomus-19.png 1080w\" sizes=\"auto, (max-width: 701px) 100vw, 701px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; 20 formas de dizer tchau em ingl\u00eas Goodbye Farewell Have a good\/nice day Goodnight Take care It was nice seeing you I look forward to our next meeting Bye! Bye-bye! See you later \/ Talk to you later Until&#8230; I\u2019ve got to get going I\u2019m off Have a good [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3074,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-1451","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1451"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1451\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3114,"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1451\/revisions\/3114"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3074"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1451"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idiomus.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}